De Fabel van Ooh en Aah
een opera in vijf taferelen van Andrew Wise naar het gelijknamige verhaal van Henk Pringels bewerkt door de auteur en de componist
Download hier het kortverhaal van Henk Pringels
1. het meisje: jonge, dromerige tiener, op haar frêle schouders rust de last van een uitzonderlijke gave: een kraai fluisterde haar het wonderlijke gezang der vogels in…
2. het stemmenvrouwtje: oud, mystiek kruidenvrouwtje, royale schenkster van talenten; op haar hoofd huist een kraai…
3. de talentenjager: jager op uitzonderlijk talent; hoogstemmige opportunist in Spaanse stijl, schepper van illusies en desillusies met één rechteroor en één linkeroog
4. de vader: bakker in “Ooh en Aah”, menig broodje gebakken en gegeten…
5. de moeder: moeder, crème patissière…
6. de jongen/verteller: verkoper van citroenen, verliefd op een frêle meisje met een uitzonderlijke stem…
7. de schoft: domme kracht, voorbestemd om stouterd te spelen in naïeve fabels…
Op de première op 11 juni 2005 was de rolbezetting als volgt:
Het Meisje: Ilse Eerens, sopraan
De Talentenjager: Valentin Jar, tenor
De Jongen: Igor Bogaert, bariton
De Moeder/Het Stemmenvrouwtje: Mireille Capelle, mezzo
De Vader/De Schoft: Piet Vansichen, bas
klarinet in bes
fagot
trompet in c
trombone
viool
contrabas
slagwerk: 1 speler -
Henk Pringels studeerde Germaanse talen en theaterwetenschappen aan de Rijksuniversiteit
te Gent. Na zijn studies werkte hij als freelance journalist voor diverse kranten
en tijdschriften. Tot 1996 recenseerde hij theater voor het kunstenactualiteitenprogramma
De Kunstberg voor het toenmalige Radio III. Ondertussen begon Pringels zelf verhalen
en theaterstukken te schrijven. Hij was laureaat van de RUG-
De samenwerking tussen Pringels en Wise begon in 2001 met de creatie van deze kinderopera geschreven voor het kinderkoor van de Vlaamse Opera onder leiding van Hendrik Derolez. Door de positieve ontvangst van deze productie zetten Wise en Pringels hun samenwerking verder, wat uiteindelijk uitmondde in het project De Fabel van Ooh en Aah, en dit in het kader van de Zomeropera Alden Biesen 2005.
an opera in one act by Andrew Wise based on a short story by Henk Pringels adapted by the author and the composer
Dramatis personae:
1. the girl: soprano, young, given to day-
2. the voice fairy: mezzo-
3. the talent-
4. the father: bass, baker in the village of “Ooh en Aah”, many a loaf baked and eaten . . .
5. the mother: mezzo-
6. the boy/narrator: baritone, seller of lemons, secretly in love with a delicate girl with an extraordinary voice
7. the blackguard: bass, all brawn and no brain, destined to play the villain in naive fables . . .
Clarinet in B-
At the first performance on 11th June 2005 the girl was sung by Ilse Eerens, the
voice fairy/mother by Mireille Capelle, the talent-
The Hermes Ensemble was conducted by Andrew Wise
English Synopsis
A baker and his wife have a daughter who is not much good at baking, but fantastic
at singing. A mysterious "voice fairy" has given her an amazing vocal talent. A talent-
The mysterious "voice fairy" appears and explains to the girl in incomprehensible riddles how she has only herself to blame for her misfortunes. She has brought them upon herself through her overweening ambition. "Oh, what is to become of me!" cries the poor girl in despair and curls up on a convenient bench to sleep off her unhappiness. The voice fairy has repossessed the girl's vocal talent; now she has to pass it on to someone else. For reasons known only to herself she passes on the talent to a drunken tramp who has appeared, bent on relieving the girl of her last few possessions. The drunkard is rather pleased with his new vocal toy and imagines he can use it for his own villainous purposes. A good singing voice turns out however not to be a particularly useful tool for breaking and entering.
Up to this point the fable has been narrated as a flashback by the Boy, who has of
course been secretly in love with our soprano all along. Now we are in the present.
The Boy sells fruit, lemons in particular, at market, where he runs into the voice
fairy, rather down in the dumps about her singular lack of success in finding the
right human bearer of the talent it is her duty to bestow. He wonders what has happened
to the girl he loves for the voice fairy seems to know something about her. "Lemons
. . . . ," the voice fairy thinks to herself . . . and all of a sudden the Boy finds
himself singing Goethe with a beautiful baritone voice, so beautiful that our soprano
wakes from her reverie, realises where she went wrong with all that Opera nonsense
and joins him in the last verse, in spite of the talent-
